meebo Bar

Monday, October 15, 2012

Invest Wisely in Legal Translation!


Legal translation is a rapidly growing sub sector within the translation services industry and this is a fact that has not gone unnoticed by the experts. It has often even been labelled the as the most rapidly growing area. The main aspect of this particular area of translation, that makes it stand out from the rest, is that someone who works as a legal translator must be incredibly knowledgeable about their subject. Simply being fluent in the target language is nowhere near enough to make the cut. Similarly, and somewhat obviously, being a fantastic legal mind is also not enough to make a legal translator. A professional legal translator is a very special hybrid of a person; they are more than the sum of their industry parts.

A wide range of legal knowledge in terms of practice, terminology and expertise in both the target and base countries are pivotal for a candidate to find work as a legal translator. Anything less is simply not acceptable, not by a reputable company anyway!  This of course has to go hand in hand with flawless language fluency. In addition to these two attributes, a legal translator must be competent in lateral thinking and have a creative streak.

Within the industry of language and legal translation originality might not be something that is often thought to be related. However, a creative flair and culturally aware personality are completely essential to make allowances for regional variations that are always liable to occur with any translation. People who work in the legal translation profession have often been compared in likeness to humanities and arts graduates. This is indicative of the nature of legal translation services. An incredible legal mind and amazing language skills simply aren't worth a great deal without the personality to combine these skills effectively.  The most professional translation companies recognize this and won’t ever hire anyone who doesn't possess the required persona.

A less than perfect translation can have unlimited negative implications for your business. Your marketing efforts can especially be hindered by an inadequate service. At the far end of the spectrum, poorly translated documents for trade could even land you in legal trouble. Never underestimate the strict rules of a foreign country when it comes to foreign market expansion. You really are playing with fire if you consider using a questionable translation source. There are too many people failing to appreciate the seriousness of cross-border business operations, don’t become one of them!

1 comment: